1 :
アザラシールφ ★:2010/01/29(金) 04:03:01 ID:???0
【ニューヨーク支局】AP通信などは28日、
小説「ライ麦畑でつかまえて」などで知られる米国の作家、
J・D・サリンジャー氏が米北東部ニューハンプシャー州コーニシュの自宅で
死去したと報じた。91歳だった。
ニューヨーク生まれ。1951年に出版された「ライ麦畑でつかまえて」は、
成績が悪いせいで学校を追い出され、ニューヨークをさまよう主人公の心の動きを描いた物語。
攻撃的な表現や性に関連した言葉遣いが賛否両論を巻き起こし、ロングセラーとなった。
ほかの代表作は「ナイン・ストーリーズ」(53年)「フラニーとゾーイ」(61年)など。
ソース:
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20100129-OYT1T00155.htm
2 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:03:26 ID:eUe6Fr4q0
生きてたのか・・・
3 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:03:48 ID:K00O1bYk0
↓まだ生きてたのかよ禁止
4 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:05:04 ID:0e3LRemCO
僕が始めて読んだ小説。
5 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:05:17 ID:QRd6Fqbs0
たしかにまだ生きてたのかって感じだなw
原書買ったが読んでない
7 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:05:46 ID:BzOdDM4k0
ライ麦の印税で40年間隠遁生活
うらやましい人生だ
13 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:08:27 ID:iq8ZQZwtO
死ぬ前に未公開原稿とか焼いてそうだな
この人の性格だと
14 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:09:12 ID:Xe6I7ED+0
妹萌えの元祖か
15 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:10:40 ID:PKLGxnA9P
直訳だけど、とても良い邦題だよね
40 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:23:41 ID:LpwgVCvU0
>>15 直訳じゃないよ
原題はThe catcher in the ryeだから『ライ麦畑の捕手』
「つかまえて」て依頼表現にしたのは珠玉の意訳だと思うなぁ
そうすることで、主人公がつかまえて欲しかったのかも?と考えやすくなる
でもライ麦より笑い男とテディが好き
21 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:13:43 ID:guoeiszo0
>「ライ麦畑でつかまえて」は、
>成績が悪いせいで学校を追い出され、ニューヨークをさまよう主人公の心の動きを描いた物語。
>攻撃的な表現や性に関連した言葉遣いが賛否両論を巻き起こし、ロングセラーとなった。
もっとホノボノとした物語だと思ってた。
26 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:18:03 ID:54o3mJ9k0
ライ麦畑で男の子が女の子を追いかけてるような
ほのぼの青春物を想像してたけど
ちゃうみたいやねw
32 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:20:41 ID:+6Giu2g/0
>>21 ヘルマン・ヘッセの「車輪の下」のストーリーみたいだね?
「ライ麦・・」は読んだ事ないな、面白いの?
63 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:39:04 ID:ujet8ARW0
>>32 読みにくい
すんごく読みにくい
俺にはまだ早かった
67 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:42:51 ID:LpwgVCvU0
>>63 中二のときに読まないと面白くないよ?
中二真っ最中なら主人公に同一化して泣けるくらい感動するw
73 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:46:47 ID:WYQRBR2a0
中二時代に読む本ってそんなに多くない気がする
読んだとしても何冊も心に残るわけじゃない
でもそれがサリンジャーだった、という人はけっこういるんだろう
そういう人だった
28 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:18:27 ID:xZjYtTQ30
今にも自殺しそうなのに一番長生きした人、というイメージ
いや短編がほんとに大好きだった
ご冥福なんぞ祈らない
51 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:28:16 ID:MLYFKhtb0
未発表原稿出てくるのかな
あと村上春樹のコメントどんなだろ
AP通信記事(英語)
http://hosted.ap.org/dynamic/stories/U/US_OBIT_SALINGER 「サリンジャーは有名になりたがらないことで有名になった」
キャッチャー・イン・ザ・ライの続編を誰かが作って
勝手に出版しようとしたのを止めたのが去年か
Margaret Salingerという娘がいるのね
Dream Catcherという伝記本書いてる
55 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:29:43 ID:zKmACAqXi
和訳は小説の中の歌の歌詞から取ったんだよ。よくあるじゃんそういうの。カールじいさんとかそんなかんじでしょ
72 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:46:13 ID:zKmACAqXi
サリンジャーに共感出来ない奴はジェームズディーン、ジョンレノン、太宰治も理解出来ないというよな
75 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:49:02 ID:JXfMcRBW0
これと同じレベルのものが現代日本にはマンガという形で腐るほどある
あくまでも当時の名作
79 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:51:40 ID:8EHbNnT00
>>75 60年前にやったことに価値がある
80 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 04:53:06 ID:WYQRBR2a0
>>75 それは後からマネした人がたくさん出たってことで、この人の偉大さを証明するいい証拠なんだが…
100 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 05:28:23 ID:KAbp6aLxO
まぁ、青春時代の感傷って感じの作風だから、ある程度歳をとってから読むと受け付けなくなる。
一生手元に置いて何度も読み返したい作家とは言いがたいわ。
で、おっさんになった頃にはサリンジャーの本なんか本棚の隅に追いやられて、その存在も忘れられてる。
子供が高校生位になって、課題図書なんかでサリンジャーの本が必要に成った頃には
サリンジャーの本なんか、どっかに無くしちゃってて結局子供も買うことになる。
これがサリンジャーの本が売れ続ける理由。サリンジャーは青春時代の感傷が故に売れる。
104 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 05:37:29 ID:pvBapliHO
びっくりした(-人-)ナム…
三日くらい前に、なぜかライ麦を久しぶりに本棚から出してページぱらぱらめくって
今読んでる「ねじまき鳥」終わったら読み返すかな~とか思ってベッド脇に置いてる
何か感じとってたのかな
簡単に底まで理解できない深みのある作風、主人公がライ麦畑で叶えたいと願う優しい夢、社会や人間関係の刺々しさ、
この上ない鋭く繊細な感性の人だったと思います
御冥福を…
111 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 05:49:12 ID:0ZqlQpEg0
元祖引き篭もりのひとな。
114 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 06:00:51 ID:H4amaiyS0
高校生くらいのカップルが畑でキャッキャウフフしながら追いかけっこする小説だろ。
123 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 06:36:19 ID:50MJiLGY0
世界三大ジャー
作家サリンジャー
雷撃機アベンジャー
象印炊飯ジャー
125 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 06:39:49 ID:WYQRBR2a0
>>123 外交官キッシンジャー
132 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 06:56:23 ID:kKewmouj0
ライ麦には純粋思考みたいのがあって
作家本人もそれにやられちゃったみたいなとこあるね
オレは子供とかって、もっと打算的で悪い事大好きだと思うけど
あれを超える本を
本人から出してもらいたかった。
137 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 07:08:50 ID:rS2u8Auo0
家に何冊もあるのに本屋で「ライ麦畑でつかまえて」を見つけるとどうしても買ってしまうんだ・・・
147 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 07:17:09 ID:CnzcUSqbO
ライ麦畑とかテディとかコネティカットのひょこひょこおじさんとかの
小さい子供の描写がすごく好き
よくわからんが表に出ず大往生なら幸せだったのかな
154 :
名無しさん@恐縮です:2010/01/29(金) 07:24:28 ID:N5qNLgnXO
ライ麦は俺には合わなかったな
太宰といい、感傷的な主人公ものはなんかダメだ
160
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 04:51:35 ID:vfNZ+upP0
厨二病が好きな本を書いてた奴だなwwww
165
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 04:53:56 ID:4DIRo54V0
>>160 厨二病を誰よりも早く描写したっていう方が正しい気がする
171
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 04:57:25 ID:3TJ2lhuP0
>>165 伊集院が中二病って作ったのも凄いけど、
こいつこそ中二病の言動だよってのを最初に作品化したのはこいつかもしれん
203:
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 05:26:24 ID:ZdYgVSJj0
村上春樹がフィッツジェラルドとサリンジャーのことをなんか書いてたから
どっちの作家の本も読んだんだが、全く入り込めなかった
ライ麦畑にしてもギャッツビーにしても
225
名無しさん@恐縮です2010/01/29(金) 05:52:36 ID:wLA1Ig8R0
これは翻訳もすばらしいな。
「ライ麦畑でつかまえて」って
「キャッチャー・イン・ザ・ライ」なんだけど、
「捕まえ手」→「つかまえて」と訳しちゃったんだよね。
235
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 06:10:03 ID:FeFvdWOA0
読んだことない奴に勧める一言
「最後に幼女が出てくる」
260
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 06:43:35 ID:oj19KrfLP
if a body catcha bady coming through the rye♪
劇中歌。”だれかさんとだれかさんが麦畑♪”の節であります。
263
名無しさん@恐縮です2010/01/29(金) 06:46:31 ID:oj19KrfLP
をれが衝撃だったのは
だれかさんとだれかさんが麦畑
ちゅっちゅちゅっちゅしているいいじゃないか
ぼくには恋人ないけれど
いつかは誰かさんと麦畑
の本だと知ったとき。そのとき言いたいことのかけらが判った気がした。
281
名無しさん@恐縮です2010/01/29(金) 07:03:52 ID:wLA1Ig8R0
やっぱり
「つかまえて」を「つかまえてください」だと思い込んでる人が多いんだな。
290
名無しさん@恐縮です2010/01/29(金) 07:17:41 ID:s82RKKih0
元祖 中二病
元祖 妹萌え
291
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 07:19:06 ID:PnDdnbAHO
ライ麦畑は学生のとき、5回くらい繰り返して読んだな。
大好きな小説だった。
確かにサラリーマンになった今読んでも
あまり面白くないだろうが。
297
名無しさん@恐縮です 2010/01/29(金) 07:26:19 ID:4Yvp5O9C0
「ライ麦畑でつかまえて」
なんと柔らかくロマンチックで少し甘酸っぱいイメージを持たせる題名なんだろう。
しかしあらすじを見る限りそのイメージが崩れる可能性大なので死ぬまで読むことはないだろう。
この題名だけを胸におれは生きてゆく。これでいい。
- 関連記事
-
最低だな